Udžbenik, predstavljen u organizaciji Akademije medicinskih znanosti Hrvatske, napisao je na 75 poglavlja 88 međunarodno priznatih stručnjaka, većinom iz Hrvatske, koji surađuju dugi niz godina.
Izdanju na engleskom jeziku prethodila su tri na hrvatskom jeziku “Hitna stanja u pedijatriji”, koji je i sveučilišni udžbenik četiriju hrvatskih sveučilišta.
Autori daju jasne upute kako postupiti s djetetom kojem su ugrožene životne funkcije, što utječe na prepoznavanje znakova životne ugroženosti, odnosno zatajenja pojedinih organa i organskih sustava te postupke liječenja bolesti ili ozljeda koje ugrožavaju život djeteta.
Međunarodni udžbenik sa snažnim hrvatskim pečatom koristan je specijalizantima, studentima, specijalistima u dežurstvima, liječnicima na otocima, kao i u sveučilišnim bolnicama.
Knjiga je hrvatski proizvod za svjetsko tržište te prema riječima glavnog urednika Julija Meštrovića služi svim stručnjacima, od zdravstvenih radnika u ambulantama i odjelima hitne medicine do specijalista u bolnicama, a posebno specijalizantima i studentima medicine.
“Liječenje životno ugroženog bolesnika je timski rad, pa svaki član tima i svi timovi koji se povezuju u liječenju moraju raditi na isti način i prema međunarodnim smjernicama”, objašnjava Meštrović, koji je sveučilišni profesor i nekadašnji ravnatelj splitskog KBC-a.
“Za kvalitetu ovog udžbenika zahvalni smo stručnosti i iskustvu autora iz cijele Hrvatske, našem prijateljstvu i dugogodišnjoj suradnji”, dodao je Meštrović, istaknuvši kako im je osobito važna uloga splitskog tima, jer je Zavod za intenzivno liječenje djece, osnovan prije 24 godine, danas Referentni centar Ministarstva zdravstva za pedijatrijsku hitnu medicinu.
Napomenuo je da s kolegama urednicima i cijelim timom radi o osnivanju Zavoda, a zatim i Katedre za kliničke vještine Medicinskog fakulteta, organizirajući simpozije i tečajeve, održavajući predavanja i objavljujući znanstvene radove.

Hrvatski stručnjaci imaju što ponuditi svjetskoj i stručnoj zajednici
Glavna urednica Medicinske naklade Anđa Raič rekla je da su se odlučili za englesko izdanje zato što se možda radi o jedinstvenom udžbeniku u svijetu i vjeruje da će imati dobrodošlicu na svjetskom tržištu.
Hrvatsko izdanje udžbenika njihov je bestseler jer je svako od tri izdanja objavljeno u tisuću primjeraka, dok je na engleskom jeziku tiskan u 700 primjeraka. Ukaže li vam potreba, dodala je, vrlo brzo ćete napraviti reizdanje.
Meštrović je dodao da je Raič kao inicijator engleskog izdanja vjerovao da hrvatski stručnjaci imaju što ponuditi svjetskoj i stručnoj zajednici, a ne samo od njih preuzeti.
Izdavanje udžbenika podržali su Hrvatsko pedijatrijsko društvo i Europsko pedijatrijsko društvo. Uz glavnog urednika Meštrovića, urednici su Branka Polić i Joško Markić. Recenzenti su Jim Connolly iz Newcastlea, Antonio Chiaretti iz Rima i Esra Şevketoğlu iz Istanbula.
Udžbenik su uz Meštrovića i Raiča predstavili medicinski znanstvenici Dušanka Martinović Kaliterna, Renata Pecotić i Zenon Pogorelić iz Splita te Aida Mujkić iz Zagreba.